est le professeur qui enseigne le cours sur Marie-Antoinette. Aujourd'hui il a apporté un article de New York Times, dans lequel Cindy McCain est comparée avec Marie-Antoinette, à cause de sa tenue (outfit) très chère - presque $300,000 en total. Il a commencé à lire l'article: "One of the most persistent lines of attack against Barack Obama is that he is (pause.) Je ne connais pas ce mot en anglais - 'hoity-toity'?" Tu dois imaginer ce mot dit avec l'accent français. "Ah, hoity-toity, c'est snobby? Quel joli mot!" Plus loin dans l'article il a rencontré un autre nouvel mot anglais: "hoi-polloi".
"Voyons," a dit prof Saint-Amand, "hoity-toity et hoi-polloi -- un petit jeu de mots ici!"
Wednesday, October 29, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
HAHA! hoity-toity is a fun word to say!!!! silent 'h' en francais.
Post a Comment